オオサカジン

  | 大阪府

新規登録ログインヘルプ


おおきに 【標準語訳】ありがとう

【読み】 おおきに
【標準語訳】 ありがとう
【使用例】  店のおっちゃんと客のねえちゃんの会話 
店のおっちゃん  いらっしゃい。おねえちゃん、何しよ?
客のねえちゃん  うーん、そやな。これちょーだい!
店のおっちゃん  よっしゃ。おねえちゃん、べっぴんやから、
           1個おまけしとったろ。

客のねえちゃん  わ、ほんま!おーきに!!
           おっちゃんありがとう!!

【解説文】 口語的に表記すると「おーきに」が近いかも。これは、大阪弁の万能語なんで、非常に使い勝手が良い。とにかく、会話の最後に「おーきに」をつけておけば、ものごとが円滑にすすむという点では、英語の「サンキュー」とか「プリーズ」に近いかもしれません。
もともとは、おおいに、たいへん、とても、といった分量を表す言葉で、「おおきに、ありがとう」「おおきに、ご苦労さん」と下に言葉がついていたのだが、それがだんだん省略されて、独立使用が一般的になりました。
【地方】 大阪
Posted by 四塚 勇一郎 at 2006年03月29日 21:02

この大阪弁にコメントで補足する

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
インフォメーション