オオサカジン

  | 大阪府

新規登録ログインヘルプ


レイコー 【標準語訳】アイスコーヒー

【読み】 レイコー(冷珈)

【標準語訳】 アイスコーヒー

【解説文】 アイスコーヒー → 冷たいコーヒー → 冷コーヒー → レイコー と呼ばれるようになたものと思われます。最近は、死後になりつつあり、関西のカフェでも若い店員さんには「レイコー一杯!!」では通じない可能性があります。

【地方】 大阪
Posted by オオサカジン運営事務局 at 2006年03月26日 00:04

この大阪弁の補足コメント

えっ?コレは死語やろ!!
Posted by ひろし at 2006年04月20日 14:48
冷コーは大阪弁やで
Posted by さよ at 2006年06月23日 18:05
「冷コー」はどっちか言うと、店員さんが使う「符丁(符牒)」とちゃいまっしゃろか? 客は「コールコーヒ」の方を普通に使とったと思いまっせ。
Posted by あつし at 2006年09月24日 00:03
一部の喫茶店で店員さんが「アイスコーヒー」の注文を受けて、厨房に伝える時の暗号で「冷珈」が使われていたが、粋な言葉を真似ようとして一般のお客さんが使い出したと、昔に先輩より教えてもらった記憶があります。大阪に限らず、京都、神戸、奈良、など関西で年配の男女が良く使っています。
Posted by こういち at 2011年06月15日 06:24
私、50になりますが、未だに使ってますよ。冷コーもしくは、冷ミーコー、冷ミーコーは、今で言うと、アイスカフェラテですかね。
Posted by さだはるです at 2020年01月25日 16:50

この大阪弁にコメントで補足する

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
インフォメーション
【オオサカジンからのお知らせ】


オオサカジンJOB求人情報掲載無料

Osaka Metro Groupが新たにOMタクシーのスタートに向け、タクシードライバーを募集します。

離職抑制対策サービス